Перевод: с английского на русский

с русского на английский

I see him occasionally

  • 1 I see him occasionally

    Общая лексика: я изредка вижу его

    Универсальный англо-русский словарь > I see him occasionally

  • 2 see

    1. n церк. епархия
    2. n церк. престол

    Holy See — святейший престол; папский престол, Ватикан

    3. n церк. чин епископа
    4. n церк. папство
    5. v видеть
    6. v смотреть, видеть

    let me see that letter — покажите мне это письмо, разрешите взглянуть на это письмо

    all this took place in the street, where all could seeвсё это произошло на улице на глазах у всех

    he is not fit to be seen — он в таком виде, что не может показаться на людях

    to see pass — видеть, как кто-то проходит

    7. v справляться, смотреть

    to look but see nothing — смотреть, но ничего не видеть

    8. v представлять себе
    9. v находить, обнаруживать
    10. v понимать, сознавать

    I see what you mean — я понимаю, что ты имеешь в виду

    I see what you are driving at — я понимаю, к чему вы клоните

    I see! — понимаю!, ясно!

    I see that you have changed your mind — я вижу, что вы передумали

    11. v испытывать, переживать; сталкиваться

    I have seen war at close quarters — я на себе испытал, что такое война

    12. v видеться, встречаться
    13. v узнавать; выяснять

    see who it is — посмотри, кто это

    see if the postman has come — посмотрите, не пришёл ли почтальон

    14. v обдумывать

    see what you can do — подумайте, что можно сделать

    that remains to be seen, we shall see — ещё неизвестно, время покажет

    let me see — постойте, подождите, дайте подумать

    let me see, what was I saying? — подождите, о чём это я осматривать, освидетельствовать

    to see a flat before taking it — осмотреть квартиру прежде, чем переехать в неё

    15. v редк. допускать, разрешать

    you cannot see your sister starve without trying to help her — вы ведь не допустите, чтобы ваша сестра голодала, и попытаетесь помочь ей

    16. v карт. принимать вызов
    Синонимический ряд:
    1. diocese (noun) bishopric; diocese; parish
    2. accompany (verb) accompany; attend; date; escort; take out
    3. behold (verb) behold; descry; espy; look; mark; mind; note; notice; observe; perceive; remark; spy; twig; watch; witness
    4. call on (verb) call on; meet
    5. consider (verb) consider; deliberate
    6. discover (verb) ascertain; catch on; determine; discover; find out; hear; learn; tumble; unearth
    7. examine (verb) examine; inspect; regard; view
    8. foresee (verb) anticipate; divine; envision; forefeel; foreknow; foresee; preknow; previse; prevision
    9. guide (verb) conduct; direct; guide; lead; pilot; route; shepherd; show; steer
    10. have (verb) experience; feel; go through; have; know; meet with; suffer; sustain; taste; undergo
    11. read (verb) accept; apprehend; catch; compass; cotton on to; cotton to; fathom; follow; grasp; make out; read; take; take in; tumble to
    12. receive (verb) consult; discuss; encounter; entertain; receive
    13. think (verb) conceive; envisage; envision; fancy; fantasise; feature; image; imagine; picture; project; realize; think; vision; visualise; visualize
    14. understand (verb) comprehend; detect; discern; distinguish; penetrate; recognise; recognize; understand
    15. visit (verb) call; come by; come over; drop by; drop in; look in; look up; pop in; run in; step in; stop; stop by; stop in; visit

    English-Russian base dictionary > see

  • 3 occasionally

    [əʹkeıʒ(ə)nəlı] adv
    изредка, временами; время от времени, иногда

    I go to the movies occasionally - я иногда /изредка/ хожу в кино

    НБАРС > occasionally

  • 4 occasionally

    adv изредка, временами; время от времени, иногда

    the garbage that occasionally passes for art — мазня, которую иногда принимают за искусство

    Синонимический ряд:
    1. infrequently (other) at random; hardly; infrequently; irregularly; on occasion; seldom; sporadically; uncommonly
    2. sometimes (other) at intervals; at times; every now and then; every so often (colloquial); from time to time; now and again; now and then; off and on; once in a while; periodically; sometimes

    English-Russian base dictionary > occasionally

  • 5 occasionally

    əˈkeɪʒnəlɪ нареч. иногда, изредка, время от времени;
    подчас, порой Syn: sometimes изредка, временами;
    время от времени, иногда - I see him * я изредка вижу его - I go to the movies * я иногда хожу в кино occasionally изредка, время от времени;
    подчас, порой

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > occasionally

  • 6 run

    [rʌn] 1. гл.; прош. вр. ran; прич. прош. вр. run
    1)
    а) бежать, бегать

    I've got to run for my bus. — Мне пришлось побежать, чтобы успеть на автобус.

    He ran the mile in under four minutes. — Он пробежал милю меньше чем за четыре минуты.

    The dog ran at the visitor and bit him. — Собака бросилась на посетителя и укусила его.

    I opened the door and the cat ran in. — Я открыл дверь, и в дом забежала кошка.

    He ran at me and kicked me. — Он подбежал ко мне и ударил.

    Would you run up and get my glasses? — Поднимись, пожалуйста, принеси мне очки.

    Lots of people ran out to see what had caused the noise. — Масса народу выбежала на улицу поглядеть, из-за чего этот шум.

    Don't run away, I want to talk to you. — Погоди, я хочу с тобой поговорить.

    б) бегать, передвигаться свободно, без ограничений

    Let chickens run loose. — Пусть цыплята побегают на свободе.

    в) быстро уходить, убегать; спасаться бегством, дезертировать

    The robbers took the money and ran. — Грабители забрали деньги и сбежали.

    I should have to run the country. — Мне придётся покинуть страну.

    If they run their board I shall have to pay it. — Если они сбегут, не заплатив за еду, платить придётся мне.

    Syn:
    2)
    а) преследовать; гнать
    б) заставлять (лошадь и т. п.) быстро бежать ( особенно при езде верхом), гнать, погонять

    The horses were run rapidly forward to the skirmish-line. — Лошадей галопом направили к линии огня.

    to run smb. ragged / off his legs — загонять кого-л. до изнеможения

    He had almost run himself to a standstill. — Он набегался так, что не мог сдвинуться с места.

    You'd never believe that woman was nearly eighty, she could run us all off our feet. — Ни за что не скажешь, что этой женщине было почти восемьдесят, она нас всех могла загонять.

    г) ( run out (of)) выгонять (откуда-л.)

    There's enough of us here to run you out. — Нас здесь вполне достаточно для того, чтобы тебя прогнать.

    3)
    а) двигать, передвигать, заставлять скользить быстро и без труда

    I cook a meal for him occasionally and I run a vacuum over the place. — Время от времени я готовлю ему еду и провожу уборку с помощью пылесоса.

    б) иск. двигать, перемещать ( декорации) по сцене
    4)
    а) быстро перемещаться; двигаться, ехать ( о транспорте)
    б) ходить, курсировать, плавать (о поездах, судах и т. п.)

    to run late — опоздать, прийти не по расписанию

    The shuttle runs daily from New York to Boston. — Самолёты каждый день совершают регулярные рейсы Нью-Йорк - Бостон.

    The trains aren't running now. — Поезда сейчас не ходят.

    Syn:
    5)

    Far ran the naked moon. — Высоко плыла беззащитная луна.

    On that day she deviated from the course of the voyage and ran for Mauritius. — В тот день корабль отклонился от намеченного пути и взял курс на остров Маврикий.

    We were winning the boat race until our boat ran aground on a sandbank. — Мы шли впереди всех в лодочной гонке, пока наша лодка не налетела на мель.

    б) быстро плыть, идти на нерест ( о рыбе)
    6)
    а) управлять (транспортным средством, судном и т. п.)

    They no longer run steamers there. — Они больше не водят здесь пароходы.

    She got back after lunch and ran the car into the garage. — Она вернулась после завтрака и поставила машину в гараж.

    в) держать (двигатель, машину и т. п.) работающим, действующим

    I can't collect you. I don't run a car. — Я не могу за тобой заехать. У меня не заводится машина.

    7)
    а) перевозить, транспортировать; доставлять к месту назначения

    The engine runs trucks to and from the piers on the island. — На острове машина привозила и отвозила товары с пирса и на пирс.

    б) = run across, = run along подвозить (кого-л.)

    I ran Johnson back to my house. — Я отвёз Джонсона обратно к себе домой.

    Don't wait for the bus in this cold weather, I'll run you across to your mother's. — Зачем тебе ждать автобуса на холоде, давай я подброшу тебя до дома твоей матери.

    There's no hurry to get there; I can run you along in the car. — Незачем спешить, я подвезу тебя на своей машине.

    в) перевозить, ввозить ( контрабандный товар)
    8) = run over, = run up совершать краткое путешествие

    During the last five years Fry had formed the habit of running over to Paris. — В течение последних пяти лет у Фрая выработалась привычка ненадолго ездить в Париж.

    9)
    а) (run (up)on / against / into) налетать, наталкиваться на (что-л.); сталкиваться с (чем-л.)

    The boat ran (up)on the rocks. — Лодка наскочила на камни.

    Guess whom I ran against in London the other day? — Угадай, с кем я на днях столкнулся в Лондоне?

    б) (run against, run into) ударять, стукать обо (что-л. / кого-л.), сталкивать с (чем-л. / кем-л.)
    10)
    а) двигаться, катиться (о мяче; о костях, когда их кидают)

    The ball ran into the street. — Мяч выкатился на улицу.

    б) ударять (по шару, особенно в бильярде), катить (шар, особенно в боулинге)

    He ran the ball strongly 30ft. past the hole. — Он ударил по мячу так, что тот на 30 футов перелетел через лунку.

    11) проводить, пробегать (рукой, глазами и т. п.)

    She ran her fingers over the smooth material. — Она провела пальцами по гладкой ткани.

    I caught myself running my glance round. — Я поймал себя на том, что мельком оглядываю всё вокруг.

    She ran down the first page of her letter. — Она пробежала первую страницу письма.

    His eye swiftly ran from line to line. — Его глаза быстро перебегали с одной строчки на другую.

    Let's run through the whole play from the beginning. — Давайте посмотрим всю пьесу сначала.

    Syn:
    12)
    а) вращаться, крутиться

    In which case the wheel will have liberty to run. — В этом случае колесо сможет свободно вращаться.

    Syn:
    б) идти, крутиться (о киноплёнке, магнитной плёнке); демонстрироваться ( о фильме)

    I'd been to see a film in the afternoon, and it ran longer than I expected. — Днём я пошёл посмотреть фильм, и он продолжался дольше, чем я думал.

    The film began to run. — Начался фильм.

    13)
    а) литься, струиться, течь

    The stream runs down the valley. — Поток стекает в долину.

    Tears ran from her eyes. — Из глаз у неё текли слёзы.

    б) ( run with) сделаться мокрым от (чего-л.)

    The mud walls ran down with damp. — Грязные стены отсырели от влажности.

    Syn:
    в) протекать, течь; переполняться ( о сосудах); наполняться ( о ванне)
    Syn:
    14) расплываться; линять (о рисунке и т. п.)

    Her red blouse ran on the lighter colored clothes in the wash. — При стирке красная блузка линяла, окрашивая более светлые вещи.

    15)
    а) плавиться, таять, течь ( в результате таяния)

    The ice cream ran in the warm sun. — Мороженое на солнце растаяло.

    Syn:
    б) соединяться (в один кусок, особенно во влажном или расплавленном состоянии), затвердевать ( комком)
    16)
    а) скользить, легко двигаться, идти гладко

    The neck-halter seems to have been tarry, and did not run. — Верёвка с петлей, похоже, не была пропитана и поэтому не скользила.

    б) ( run through) проводить по (чему-л.), пропускать через (что-л.)

    to run a pen through smth. — зачеркнуть, перечеркнуть что-л. ручкой

    Will you run a thread through an eyelet? — Продень нитку в иголку, будь так добр.

    17)
    а) простираться, расстилаться, тянуться прям. и перен.

    A balustrade runs round the building. — Вокруг здания тянется балюстрада.

    He was brilliantly attired in crimson pyjamas. Who would have thought his taste would run to the exotic? (S. Woods) — Он был облачён в малиновую пижаму. Кто бы мог предположить, что он дойдёт до такой экзотики?

    Syn:
    б) тянуться, расти, обвиваться ( о растениях)
    18) спорт.
    а) соревноваться, участвовать (в соревнованиях, скачках)
    Syn:
    б) проводить (бега, гонки, скачки)

    The Derby has been run in a snowstorm. — Дерби проводилось во время бурана.

    в) заявлять ( лошадь) на скачки

    No person can run more than one horse for any plate. — На любые скачки на приз каждый может заявить только одну лошадь.

    19) брать назад (слово, обещание и т. п.), расторгать, нарушать ( договор)

    The contracting party may be inclined to run from his word. — Договаривающаяся сторона, возможно, захочет взять назад своё слово.

    20) ( run off) не оказывать влияния на (кого-л.)

    The scoldings run off him like water off a duck's back. — Его ругают, а с него всё как с гуся вода.

    21)
    а) преим. амер. баллотироваться, выставлять (свою) кандидатуру на выборах

    Richard Roe will run for mayor. — Ричард Роу выставит свою кандидатуру на пост мэра.

    22) амер. навязывать, расхваливать, рекламировать

    I went with him to the house he was running for. — Я пошёл с ним к дому, который он так расхваливал.

    A whisper ran through the crowd. — По толпе пробежал шёпот.

    The news ran all over town. — Известие быстро распространилось по всему городу.

    Syn:
    24) муз.; = run down исполнять, выводить рулады; быстро пропевать
    25)
    а) быстро вырастать, давая семена
    26)

    Her stocking ran. — У неё на чулке спустилась петля.

    27) работать, функционировать

    One of these little engines recently ran forty-seven days and nights without stoppage. — Один из этих маленьких моторчиков недавно проработал сорок семь суток без остановки.

    The American university: how it runs, where it is going. — Американский университет: как он живёт, куда он движется.

    28) крутиться, вертеться, постоянно возвращаться ( о мыслях)

    phrase running in the head — фраза, которая крутится в голове

    It runs in my head that I've heard something about it. — У меня вертелось в голове, что я где-то уже об этом слышал.

    My thoughts have been running upon the future. — Я всё думаю о будущем.

    29)
    а) проходить, бежать, лететь

    Life ran smoothly in its ordinary grooves. — Жизнь текла гладко в своём привычном русле.

    Their talks ran on for hours. — Они говорили часами.

    Syn:

    The night was almost run. — Ночь почти прошла.

    Syn:
    come to an end, expire
    30) идти, продолжаться, длиться; быть действительным ( на определённый срок)

    The lease runs for five years. — Аренда действительна на пять лет.

    Syn:
    31)
    а) идти (о пьесе, фильме)

    This film is now running at all cinemas. — Этот фильм идёт сейчас во всех кинотеатрах.

    б) показывать (пьесу, фильм)
    32)
    а) иметь хождение, быть в обращении ( о деньгах)
    б) действовать на определённой территории, распространяться на определённой территории (о законах, воззваниях)

    Musical ability runs in my family. — В нашей семье ярко выражены музыкальные способности.

    34)
    а) быть напечатанным, быть опубликованным, появиться

    The story ran in all the papers. — История появилась во всех газетах.

    Syn:
    б) печатать, публиковать

    The ad was run in the paper for two days. — Объявление публиковалось в газете два дня.

    35) гласить (о документе, тексте и т. п.); быть выраженным ( определённым способом)

    I know not how his proper official title ran. — Я не знаю, каков был его официальный титул.

    36) = run out, = run up достигать ( определённого) количества, стоимости, доходить, равняться

    Last autumn arrests of illegal immigrants were running 80 a week. — Прошлой осенью число арестов нелегальных иммигрантов доходило до 80 в неделю.

    The bill runs to $100. — Счёт составляет 100 долларов.

    The prices run from $5 to $200. — Цены варьируются от 5 до 200 долларов.

    The book ran into five editions. — Книга выдержала пять изданий.

    The total area runs out at 25,000 square miles. — Вся область составляет 25000 квадратных миль.

    The bill for the repairs might run up to $300. — Счёт за ремонт может составить около 300 долларов.

    Syn:

    The members encouraged one another in running the Christian course. — Все члены поддерживали друг друга в следовании христианской религии.

    38) подвергаться (опасности, риску и т. п.)

    We run a danger of wasting time. — Мы рискуем потерять время.

    She's not afraid to run a risk. — Она не боится риска.

    Syn:
    39)
    а) прорывать, преодолевать (какое-л. препятствие); пробиваться сквозь (что-л.)

    The escaped prisoners ran the roadblock. — Сбежавшие заключённые проскочили сквозь дорожно-пропускной пункт.

    б) разг. проскочить ( на красный свет)

    Wilson told officers the brakes of his truck failed, causing him to run a red light at the intersection. — Уилсон сказал полицейским, что у его грузовика отказали тормоза, поэтому ему пришлось на перекрёстке проскочить на красный свет.

    40)
    а) сшивать на скорую руку, смётывать
    в) прикреплять (ленту, тесьму и т. п.), пропуская через прорези в одежде
    41) ( be run) быть стеснённым (в чём-л.)

    I shall be hard run unless I can get a certain sum of money. — У меня будут большие денежные затруднения, если я не достану определённую сумму денег.

    Both author and artist were notoriously always run for time. — И писатель, и художник были известны тем, что у них всегда не хватало времени.

    42) наседать, поджимать (в состязаниях, соперничестве)

    Gloriana would run her very close on the score of beauty. — Глориана не отставала от неё по красоте.

    43) преим. амер. руководить, управлять; вести (дело, предприятие и т. п.); следить (за кем-л.), контролировать

    Teach me how to run the business. — Научи меня вести дела.

    Our staff are highly efficient; the place runs itself almost without our interference. — У нас высококвалифицированные служащие; предприятие работает практически без нашего вмешательства.

    You're my father and all that, but I'll be damned if you run me any more. — Ты мой отец и всё такое, но будь я проклят, если я ещё хоть раз позволю тебе собой командовать.

    Syn:
    44) ввести (кого-л.) в общество
    45) амер. помогать, обеспечивать средствами к существованию

    I was running a small fever. — У меня была небольшая температура.

    I don't like her running this temperature. — Мне не нравится, что у неё такая высокая температура.

    47) = run through приводить в действие, включать ( кинокамеру)
    48) проводить (эксперимент, тест), проводить измерения
    49) амер.; австрал.; разг. дразнить, досаждать, изводить,
    Syn:
    50) разг. заявлять (о ком-л.) в полицию, передавать (кого-л.) в руки полиции
    51) воен. выдвигать обвинение против (кого-л.)
    52) подтасовывать, фальсифицировать
    Syn:
    53)
    а) вырезать ( знак), рисовать, чертить ( линию) на поверхности
    б) вести, тянуть, проводить (что-л. в определённом направлении или до определённой длины)
    Syn:
    54) прослеживать, устанавливать (параллели, сходство); проводить ( различия)
    55) объединять, соединять

    The events of two days have been run into one. — События двух дней были объединены в одно.

    Syn:
    56) ( run to) тяготеть к (чему-л.), иметь склонность к (чему-л.)

    The writer runs to descriptive details. — Этот писатель очень любит подробно описывать детали.

    57) ( run to) обращаться к (кому-л., за помощью или советом)
    58) ( run to) хватать, быть достаточным для (чего-л.)

    The money won't run to a car. — Этих денег не хватит на машину.

    Syn:
    59) ( run with) общаться с (кем-л.); водить компанию с (кем-л.)

    In his younger days he ran with some very undesirable types. — В юности он общался с некоторыми очень подозрительными типами.

    60) ( run across) (случайно) встретиться с (кем-л.); натолкнуться на (кого-л. / что-л.)

    I ran across my former teacher this afternoon. — Сегодня я встретил своего старого учителя.

    I ran across an excellent book on history. — Я тут обнаружил замечательную книгу по истории.

    61) ( run after) "бегать", ухаживать за (кем-л.)

    All the girls are running after the attractive new student. — Девушки прохода не дают этому симпатичному студенту-новичку.

    62) ( run into) наезжать на (что-л.), врезаться во (что-л.)

    I ran into the gatepost and hurt my knee. — Я налетел на столб и повредил колено.

    This lamppost looks as if it's been run into by a bus. — Этот столб выглядит так, как будто в него врезался автобус.

    63) ( run into) случайно встретить (кого-л.), столкнуться с (кем-л.)

    Guess who I run into in the High Street this afternoon? — Знаешь, кого я сегодня встретил на Хай-Стрит?

    Syn:
    bang I 2. 8), bump, barge, knock
    64) ( run into) столкнуться с (чем-л. неприятным)
    65) ( run (up)on) касаться (какой-л. темы), вращаться вокруг (какой-л. темы)

    His thoughts ran upon the happy times that he had spent there. — Он вспомнил о том счастливом времени, которое провёл здесь когда-то.

    66) ( run over) просматривать; повторять (что-л.)

    Just run over your notes before the examination. — Просто прогляди свои конспекты перед экзаменом.

    67) ( run through) промотать ( деньги)
    68) (run + прил.) становиться, делаться

    The little pond ran dry. — Маленький пруд высох.

    The roads ran wild. — Дороги заросли.

    Some say whiskey will run a man crazy. — Некоторые говорят, что от виски человек становится психом.

    - run low
    - run cold
    - run mad
    - run hot
    Syn:
    69) держать, мыть ( под краном)
    накапливаться, образовываться ( о долге)

    It is found a great safeguard against debt not to run long accounts. — Хорошая гарантия не делать долгов - не накапливать счёта.

    71)
    а) ( run into) втыкать, вонзать во (что-л.)
    б) ( run through) прокалывать, пронзать, протыкать (кого-л.)

    Ormonde ran two of the cowards through the body. — Ормонд пронзил тела двух трусов.

    72) иметь ( определённый) склад, характер, свойство, форму

    His hair was brown, with a tendency to run in ringlets. — У него были каштановые волосы, имеющие тенденцию завиваться колечками.

    73)
    а) преим. австрал. выпускать на подножный корм (коров, овец)
    Syn:
    б) запустить (хорька, которого держат для отлова кроликов, уничтожения крыс) в нору
    74) диал. скисать, сквашиваться ( о молоке)
    Syn:
    75)
    а) истекать (чем-л.)

    His lips, his fangs, ran blood. — С его губ, с его клыков стекала кровь.

    The drains will run the water out of the land. — Дренажные канавы осушат земли.

    Syn:
    - run ashore
    - run aground
    - run foul of
    - run short
    - run counter
    - run about
    - run along
    - run around
    - run away
    - run back
    - run down
    - run in
    - run off
    - run on
    - run out
    - run over
    - run round
    - run through
    - run up
    ••

    to run one's mouth / off at the mouth — амер.; разг. неумеренно болтать, пустозвонить

    - run to form
    - run off the rails
    - run for luck
    - run messages
    - run it close
    - run it fine
    - run smth. close
    - run smb. close
    - run too far
    - run the gantlope
    - run oneself into the ground
    - run away with the idea
    2. сущ.
    1)
    а) бег, пробег, пробежка

    to keep smb. on the run — не давать кому-л. остановиться

    We took a run around the track. — Мы побежали по беговой дорожке.

    Syn:
    б) перебежка, за которую засчитывается очко ( в крикете или бейсболе)
    в) гон; забег ( на скачках)
    2) короткая поездка, небольшое путешествие

    Let's take a run upstate for the day. — Давай съездим на денёк за город.

    Syn:
    3)
    а) плавание, переход ( особенно между двумя портами)
    б) ж.-д. пробег (паровоза, вагона)
    в) ж.-д. отрезок пути; прогон
    Syn:
    5)
    а) воен. наступательная операция, атака с моря или воздуха
    б) авиа заход на цель

    The aircraft is seen making its second run over the target. — Видно, как самолёт делает второй заход на цель.

    а) полёт, перелёт; рейс

    I was on the Sydney-Melbourne run. — Я совершал перелёт из Сиднея в Мельбурн.

    б) расстояние, пролетаемое самолётом
    7) выгрузка контрабандного товара ( доставляемого по морю), прибытие контрабандного товара

    Keep careful watch tonight; run expected. — Будьте на страже сегодня ночью; ожидается прибытие контрабандного товара.

    8) регулярный обход, объезд

    At night when they had done the evening run on their traps they would return home. — Вечером после того, как они объезжали все свои ловушки, они возвращались домой.

    9) амер.
    а) ручей, речушка
    Syn:
    б) сток, водослив
    Syn:
    в) поток, сильный прилив
    10) струя песка, обвал, оползень
    Syn:
    12) муз. рулада
    13) период времени, полоса (удач, неудач и т. п.)

    Gamblers always hope for a run of good luck. — Игроки всегда надеются, что наступит полоса удач.

    We have had a long-continued run of the loveliest weather. — На длительный период установилась чудеснейшая погода.

    Syn:
    14) геол. простирание пласта; направление рудной жилы
    16) амер. спустившаяся петля ( обычно на чулке)

    I'm darning up a run in my old ski sweater. — Я зашиваю спустившуюся петлю на старом свитере.

    Syn:
    17) непрерывная серия, последовательность
    18) рыба, идущая на нерест

    run of the Field Newspaper from 1985 — подшивка газеты "Филд" с 1985 года

    20) горн. поезд или ряд вагонеток ( в шахте)
    21) ( the run) разг. приступ поноса
    22)
    а) фин. наплыв требований к банкам о немедленных выплатах

    In July the failure of some commercial firms resulted in a run on several German banks. — В июле банкротство нескольких коммерческих фирм привело к массовому изъятию вкладов из нескольких немецких банков.

    б) спрос (на какой-л. товар)

    The book has a considerable run. — Книга хорошо распродаётся.

    в) наплыв, скопление (покупателей и т. п.)
    23) период, в который спектакль, фильм остаётся на сцене, идёт в прокате; период, в который выставка открыта для посетителей

    This comedy has a lengthened run. — Эта комедия уже долго идёт на сцене.

    The International Textile Exhibition closed yesterday after a run of something like six weeks. — Вчера закрылась международная текстильная выставка, которая работала около шести недель.

    24)
    а) ток ( жидкости); количество жидкости, протекающее в единицу времени

    It was no hard run - but my 104 buckets would probably yield 40 or 50 gallons of maple sap today. — Ток был не очень обильным - однако сегодня 104 моих ведра, возможно, дали 40 или 50 галлонов кленового сока.

    б) нефт. погон, фракция
    25)
    а) ход, работа, действие (машины, двигателя)

    Only one experimental run to test the machinery has been made. — Для проверки оборудования было проведено только одно экспериментальное испытание.

    в) информ. (однократный) проход, прогон ( программы)
    26) нечто среднее, стандарт; большинство

    common / general / normal / ordinary run — обычный, средний тип, класс

    We've had nothing exciting - just the usual run of applicants. — У нас не происходило ничего особенного - обычные просители.

    a man of mind, above the run of men — умный человек, превосходящий большинство людей

    27) выводок (о детёнышах животных, птиц)
    Syn:
    28) партия товара, класс товара

    The best runs of English and foreign wheat sell at full prices. — Лучшие сорта английской и иностранной пшеницы продаются по полной цене.

    run of 3,000 copies — тираж в 3000 экземпляров

    30) тропа, проложенная животными
    31) нора, убежище

    The kids are building a rabbit run. — Дети строят норку для кролика.

    Syn:
    32)

    Fowls are restricted to a narrow yard or run. — Домашние птицы содержатся в узком загоне или вольере.

    б) австрал. (овечье) пастбище
    в) австрал. скотоводческая ферма
    33) уклон; трасса
    34) ( runs) амер. место разгрузки, погрузки или сортировки вагонов, горка
    35)
    а) жёлоб, лоток, труба и т. п. (для воды)
    б) горн. бремсберг, уклон
    36) мор. кормовое заострение ( корпуса)
    37) направление; тенденция развития

    We shall find, I think, the general run of things to be such as I have represented it. — Я думаю, что мы обнаружим общую тенденцию развития такой, как я здесь представил.

    Syn:
    38) разг. свобода, возможность пользования (чем-л.)

    You have the run of my office. — Вы можете свободно пользоваться моим офисом.

    Then I have the run of the place entirely to myself. — Итак, это место в полном моём распоряжении.

    Syn:
    39) амер. переселение колонистов на новые земли
    40) австрал.; новозел. стрижка овцы
    ••

    the run of one's teeth / knife — бесплатное питание ( обычно за выполненную работу)

    in the long run — в конце концов; в общем

    to get the runпреим. австрал.; разг. быть уволенным с работы

    - be on the run
    - do smth. on the run
    - have smb. on the run
    - get smb. on the run
    - keep smb. on the run
    3. прил.
    2) мор. сбежавший, дезертировавший
    3) идущий на нерест, нерестящийся ( о рыбе)
    4) шотл. туго затянутый ( об узле)
    5) горн. мягкий
    6) диал. скисший, свернувшийся ( о молоке)
    Syn:
    coagulated, clotted
    7) разг. контрабандный ( о товаре)
    Syn:
    8)
    9) гонимый, преследуемый; измученный погоней, выдохшийся
    Syn:
    hunted, chased
    10) продолжающийся, непрерывный
    Syn:
    11) (- run) происходящий ( определённым образом)

    Nothing differs more from a true-run race than the ordinary careful gallop used in training. — Настоящие скачки кардинально отличаются от обычного аккуратного галопа при тренировке.

    Англо-русский современный словарь > run

  • 7 rarely

    1. adv редко, нечасто, изредка
    2. adv эмоц. -усил. исключительно, на редкость; замечательно
    Синонимический ряд:
    1. hardly (adj.) hardly; infrequently; seldom
    2. barely (other) barely; hardly; infrequently; just; little; on rare occasions; once in a blue moon (colloquial); scarcely ever; seldom; unfrequently; unoften
    3. extra (other) extra; extremely; uncommonly; unusually
    4. very seldom (other) exceptionally; hardly ever; occasionally; once in a great while; sometimes; sporadically; very seldom
    Антонимический ряд:

    English-Russian base dictionary > rarely

  • 8 harm

    [haːm]
    n
    1) вред, зло, опасность

    He did me no harm. — Он мне ничего плохого не сделал.

    It will do no harm to remind him of it (to show him the picture). — Хуже не будет, если напомнить ему об этом (показать ему картину).

    There is no (little) harm in staying late occasionally. — Изредка посидеть допоздна не вредно.

    - chief harm
    - serious harm
    - see no harm in doing so
    - see no harm in it
    - do smb, smth harm
    - mean no harm
    - be safe from harm
    - do harm to the children
    - keep smb out of harm's way
    - protect smb against harm
    - preserve smth from harm
    - keep the girl from all harm
    - it does more harm than good
    - that won't do any harm
    2) ущерб, убытки, урон, вред, разрушение, повреждение

    The goods suffered harm from being out in the rain. — Товару был нанесен ущерб оттого, что он попал под дождь. /Товар пострадал от дождя.

    No harm will be done/caused by the delay. — Задержка не причинит никакого ущерба. /Отсрочка вреда не принесет

    - tremendous harm
    - bodily harm
    - grievous bodily harm
    - threaten bodily harm
    - cause smb, smth harm
    - do harm to the crops
    - do harm to the city
    - prevent harm
    - counterbalance harm
    - harm done by the storm amounts to millions of dollars

    English-Russian combinatory dictionary > harm

  • 9 show

    [ʃəu] 1. гл.; прош. вр. showed; прич. прош. вр. shown; showed

    He showed me the pictures of his family. — Он показал мне фотографии своей семьи.

    I've got a new toy I want to show you. — У меня есть новая игрушка, которую я хочу тебе показать.

    2) показывать, выявлять, устанавливать

    The survey showed that up to 90 per cent of big UK employers use part-time and temporary workers. — Опрос показал, что до 90 процентов крупных работодателей в Соединённом Королевстве используют совместителей и временных работников.

    These are important figures which show clearly what has been happening in the UK labour market. — Это важные цифры, которые ясно показывают, что происходит в последнее время на рынке рабочей силы в Великобритании и Северной Ирландии.

    3) показывать, объяснять; учить

    He showed us how to lasso. — Он показал нам, как нужно ловить арканом.

    4) показывать, указывать

    Many people showed us marks on walls where the waters reached. — Многие показывали нам отметки на стенах, которые оставила вода.

    5) показывать ( путь), провожать, сопровождать

    to show smb. round / around — сопровождать кого-л. во время осмотра

    He let me in and showed me the way to the sitting room. — Он впустил меня в дом и проводил в гостиную.

    He showed us to our seats. — Он проводил нас на наши места.

    I'll show you out. — Я вас провожу (к выходу).

    Ella showed her around the town. — Эльза показала ей местные достопримечательности.

    During her visit to Bangladesh in 1983 Her Majesty was shown around a children's clinic. — Во время визита в Бангладеш в 1983 Её Величество осмотрела детскую клинику.

    Show the doctor up when he comes. — Проводите доктора наверх, когда он придёт.

    6)
    а) проявлять, выказывать ( эмоции)

    The enemy showed no mercy. — Враги были беспощадны.

    Iran is showing its displeasure. — Иран выражает недовольство.

    If he was bitter, it did not show. — Возможно он обиделся, но не показывал виду.

    The world is showing concern over the invasion. — Мировое сообщество выражает озабоченность по поводу вторжения.

    The US showed its own goodwill by undertaking to withdraw their troops. — США продемонстрировали со своей стороны добрую волю, взяв обязательство вывести свои войска.

    б) проявляться, появляться (на лице; о негативных эмоциях)

    He was upset but never let it show. — Он был расстроен, но не показывал виду.

    Your grief is showing. — Ваше горе не скроешь.

    The fear they felt showed clearly in their faces. — Страх, который они чувствовали, был написан у них на лице.

    а) проявлять себя, оказываться

    He showed himself a harsh ruler. — Он оказался суровым правителем.

    He has shown himself willing to participate in the debate. — Он выразил желание принять участие в дебатах.

    Panic can show itself in many different ways. — Паника может проявляться по разному.

    Tact also shows itself in respecting what others hold dear. — Тактичность также проявляется в уважении к тому, что дорого другим.

    8)
    а) показывать, обнаруживать, выделять

    to show the signs of smth. — обнаруживать признаки чего-л.

    to show profit / loss — быть прибыльным, убыточным

    The bodies showed the signs of torture. — На телах были обнаружены следы пыток.

    The suit was showing the signs of wear. — Костюм выглядел поношенным.

    White carpet showed every mark. — На белом ковре было заметно каждое пятно.

    Сorporate America is showing the signs of recovery. — Появились признаки того, что американские корпорации выходят из кризиса.

    Two animals are thought to be incubating the disease but not showing symptoms. — Полагают, что у двух животных болезнь находится в инкубационном периоде, поэтому симптомы пока не заметны.

    The sector was showing only 0.5 per cent growth. — Рост в этом секторе составляет всего лишь 0,5%.

    The construction sector showed the biggest losses. — Строительный сектор понёс самые большие убытки.

    б) выделяться, виднеться, обнаруживаться

    Don't worry, the stain will never show. — Не переживайте, пятно будет незаметно.

    My dandruff is showing. — Перхоть у меня на волосах - заметна.

    Then hammer them in so that only the top 6 inches (15cm) is showing. — А затем вбейте их так, чтобы виднелась только верхушка – 6 дюймов (15 см).

    Mike was in the water, his red life-jacket showing clearly. — Майк был в воде, его красный спасательный жилет был хорошо заметен.

    9) = show through проступать, быть заметным; просвечивать

    The bra showed through (the blouse). — Бюстгальтер просвечивал (через блузку).

    The old dog was so thin that his bones showed through (his skin). — Старая собака была такой тощей, что сквозь кожу проступали кости.

    She spoke near-perfect American, though occasionally her native Welsh accent showed through. — Она говорила на американском английском почти идеально, её родной валлийский акцент проскальзывал лишь иногда.

    10) показывать, предъявлять ( документ)

    I showed my driver's license to the policeman. — Я показал полцейскому свои права.

    11)
    а) показывать, отмечать, регистрировать ( о приборе)

    The luminous dial on the clock showed five minutes to seven. — Светящийся циферблат часов показывал, что сейчас без пяти семь.

    б) отмечаться, регистрироваться ( прибором), виднеться ( на экране)

    My test score showed on the screen. — На экране появился результат моего теста (сколько очков я набрала).

    12) показывать, изображать

    The photo shows the American and Soviet leaders standing side by side on the lawn of the White House. — На фото изображены лидеры США и СССР, стоящие рядом на лужайке перед Белым домом.

    13)
    а) показывать, играть, давать (пьесу, фильм)

    William showed us the video of his wedding. — Вильям показал нам видео своей свадьбы.

    Most cinemas will not show NC-17 films. — Большинство кинотеатров отказываются демонстрировать фильмы категории "Эн-Си-17" (зрители до 17 лет не допускаются).

    It was the first film shown at Radio City Music Hall. — Это был первый фильм, который показали в киноконцертном зале "Рэдио-сити".

    б) идти (о пьесе, фильме)

    There's J.B. Priestley's classic drama showing at the Garrick Theatre. — В театре «Гаррик» идёт классическая драма Джона Бойтона Пристли.

    14)
    а) выставлять; предлагать для продажи

    The Royal Academy is showing Pissarro. — В Королевской академии искусств идёт выставка работ французского художника Камиля Писсаро.

    б) выставляться; предлагаться для продажи

    An exhibition of paintings and charcoal drawings by Georgia O'Keeffe is showing at the Hayward Gallery. — В галерее Хейуарда идёт выставка Джорджии О'Киф: картины и графика.

    15) = show up появляться, приходить

    He failed to show for the opening game of the season. — Он не появился на игре, открывшей сезон.

    16) юр. представлять
    17) амер. финишировать третьим или одним из первых трёх ( о лошади на скачках)
    18) зарегистрировать ( лошадь) для участия в соревнованиях
    19) брит.; разг. быть на последних сроках беременности
    - show up
    ••

    to show (smb.) a clean pair of heels — дать стрекоча, дать тягу, улепётывать

    to show smb. who's boss — показать, кто главный

    to show promise — подавать надежды, свидетельствовать о таланте

    to show smb. the ropes — ввести кого-л. в курс дела

    - show one's hand
    - show a leg
    - show smb. the door
    - show one's face
    2. сущ.
    1)
    а) спектакль; шоу, представление; показ; выставка

    horse show — выставка лошадей, конноспортивный праздник

    motor / auto show — автосалон, автомобильный салон; автомобильная выставка

    ice show — эстрадное представление на льду; балет на льду, ревю

    variety show — варьете, эстрадное представление, эстрадный концерт

    minstrel show амер.шоу менестрелей (жанр развлекательных представлений, распространённый в середине 19 века)

    to do / produce / put on / stage a show — ставить спектакль

    to see / watch a show — смотреть спектакль

    Let's go to a show. — Пойдёмте в театр.

    I enjoyed the show immensely. — Мне очень понравился спектакль.

    The show starts at 7.30 p.m. — Представление начинается в половине восьмого вечера.

    б) телевизионная или радио программа

    chat show брит. / talk show амер.тлв. ток-шоу

    game show — телеигра, телевизионная игра

    2)
    а) показ, показывание, демонстрация

    She was frightened by any show of affection. — Любые знаки внимания отпугивали её.

    Syn:
    б) видимость, притворство

    only a show of kindness / regret — только видимость доброго отношения, сожаления

    I made a show of believing her. — Я сделал вид, что верю ей.

    He was making a show of working while actually doing very little. — Он изображал, что работает, хотя в действительности почти ничего не делал.

    4) брит.; разг. посмешище

    Now, don't make a show of yourself. — Пожалуйста, не делай из себя посмешище.

    5)
    а) след, признак наличия

    There is a show of reason in it. — В этом есть какой-то смысл.

    Syn:
    б) физиол. предродовые воды
    7) разг. дело, предприятие; организованная активность

    to give away the show — выдать, разболтать секрет, проговориться; разболтать о недостатках (какого-л. предприятия)

    to run / boss the show — заправлять (чем-л.); хозяйничать

    8) спорт.; жарг. третье место на финише ( обычно в конных соревнованиях)
    9) амер.; разг. удобный случай или возможность проявить себя, показать свои силы; шанс

    Let's give him a show in spite of his background. — Давайте дадим ему (ещё один) шанс, несмотря на его происхождение.

    We must give the boy a good / fair show. — Надо дать парню возможность проявить себя.

    Syn:
    chance 1.
    10) воен.; жарг. операция, бой; заваруха
    ••

    to put up a good / poor show разг. — хорошо, плохо себя проявить

    Let's get this show on the road. разг. — Пора приниматься за работу.

    dog-and-pony show амер.; разг.показуха

    - show of hands
    - for show

    Англо-русский современный словарь > show

  • 10 hardly

    1. adv едва, насилу, еле; почти не

    I can hardly wait — жду не дождусь; жду с нетерпением

    hardly ever — очень редко, почти никогда

    hardly ever — почти никогда, очень редко

    2. adv едва ли, вряд ли

    hardly … when — лишь только …, как

    3. adv с трудом, с усилием, с напряжением; тяжело
    4. adv резко; сурово; жестоко; несправедливо
    5. adv уст. твёрдо, уверенно
    Синонимический ряд:
    1. barely (adj.) barely; scarcely
    2. hardly ever (adj.) hardly ever; occasionally; rarely
    3. harshly (adj.) cruelly; harshly; rigorously; rigourously; roughly; severely; unkindly
    4. barely (other) barely; by a hair's breadth; imperceptibly; infinitesimally; infrequently; just; merely; nearly; perceptibly; rarely; scarce; scarcely
    5. hard (other) arduously; badly; bitterly; burdensomely; difficultly; energetically; fiercely; firmly; forcefully; forcibly; frantically; frenziedly; furiously; hard; harshly; keenly; laboriously; madly; might and main; mightily; onerously; painfully; powerfully; rancorously; resentfully; rigorously; roughly; severely; solid; solidly; sorely; stormily; strongly; toilsomely; tumultuously; turbulently; vigorously; violently; wildly
    Антонимический ряд:
    frequently; fully

    English-Russian base dictionary > hardly

См. также в других словарях:

  • See It Now — infobox television show name = See It Now caption = format = newsmagazine and documentary runtime = 30 minutes creator = Fred W. Friendly and Edward R. Murrow starring = Edward R. Murrow (host) country = USA network = CBS first aired = November… …   Wikipedia

  • Come and See — American film poster Directed by Elem Klimov Written by …   Wikipedia

  • Ancient See of York —     Ancient See of York     † Catholic Encyclopedia ► Ancient See of York     (EBORACENSIS).     The seat of metropolitan jurisdiction for the northern province. It is not known when or how Christianity first reached York, but there was a bishop… …   Catholic encyclopedia

  • On a Clear Day You Can See Forever (film) — On a Clear Day You Can See Forever Theatrical release poster Directed by Vincente Minnelli Produced by Howard W. Koch …   Wikipedia

  • If I Never See Your Face Again — Infobox Single Name = If I Never See Your Face Again Caption = Artist = Maroon 5 featuring Rihanna from Album = It Won t Be Soon Before Long Deluxe Edition and Recorded = 2006 2008 (new version featuring Rihanna) Released = May 2, 2008 (iTunes)… …   Wikipedia

  • Now You See It (U.S. game show) — For the 2005 Disney Channel film, see Now You See It.... Now You See It Opening shot from a 1989 Now You See It episode Format Game show …   Wikipedia

  • Episcopal see — An episcopal see is the ecclesiastical domain of authority of a bishop. See comes from the Latin word sedes , meaning seat. This refers to the episcopal throne ( cathedra ) located in the bishop s church (cathedral) in which the bishop sits as… …   Wikipedia

  • Quentin Roosevelt — (November 19, 1897 ndash; July 14, 1918) was the youngest and favorite son of President Theodore Roosevelt. Family and friends agreed that Quentin had many of his father s positive qualities and few of the negative ones. Encouraged by his father …   Wikipedia

  • Mason, James — (1909–1984)    James Mason was England’s biggest box office attraction in the 1940s. He was born in Huddersfield, England; his father was a wool merchant. He took a degree in architecture at Cambridge University in 1931, but decided to go on the… …   The Encyclopedia of Stanley Kubrick

  • Jack Duckworth — Infobox soap character series=Coronation Street color=#F0E68C name = Jack Duckworth portrayer = Bill Tarmey caption1 = first = 28 November 1979 residence = 9 Coronation Street born = Bda|1936|11|7|df=y occupation = Retired parents = Harry… …   Wikipedia

  • Mary Ford — For the Oregon politician, see Mary Alice Ford. Mary Ford and Les Paul at work recording during the late 1940s. Mary Ford (July 7, 1924[1]–September 30, 1977), born Iris Colleen Summers, was an American vocalist and guitarist, comprising half of… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»